osyotr: (Default)
osyotr ([personal profile] osyotr) wrote2011-08-14 01:18 am

(no subject)

451 запись.
Собрать все книги бы.

[identity profile] lenka72.livejournal.com 2011-08-13 09:22 pm (UTC)(link)
Их не так много, как кажется.

[identity profile] osyotr.livejournal.com 2011-08-13 09:23 pm (UTC)(link)
Книг? Записей?
Книг точно не больше сотни.

[identity profile] lenka72.livejournal.com 2011-08-13 09:26 pm (UTC)(link)
Книг, конечно. Да вы почти собрали.

[identity profile] osyotr.livejournal.com 2011-08-13 09:27 pm (UTC)(link)
Дайте-ка сюда огнемет, Гай, - сказал брандмейстер.

[identity profile] lenka72.livejournal.com 2011-08-13 09:32 pm (UTC)(link)
Поди проспись, Публий, - отвечал рассудительный брандмейстер.

[identity profile] osyotr.livejournal.com 2011-08-13 09:34 pm (UTC)(link)
А я не это. Просто число уж больно символическое, так старик Бредбери вспомнился. Подростком я любил, он пафосный.

[identity profile] lenka72.livejournal.com 2011-08-13 09:36 pm (UTC)(link)
Ну вы меня совсем-то за дитя природы не держите. Это мы все тогда читали. Просто схулиганить приспичило; надо думать, неудачно.

[identity profile] osyotr.livejournal.com 2011-08-13 09:41 pm (UTC)(link)
А я чтой-то засомневался, такой ли это малыш и карлсон, как мне казалось. Эту вещь, в отличие от Марсианских Хроник, как-то не упоминают; вдруг, думаю, мой фонд совсем и не золотой?..

[identity profile] lenka72.livejournal.com 2011-08-13 09:46 pm (UTC)(link)
Я думаю, неудобно по политическим соображениям. Чай не Швондера пинать.

[identity profile] osyotr.livejournal.com 2011-08-13 09:53 pm (UTC)(link)
Неудобно или страшно.
Он ведь очень сильный шаман, он даже мобильники предсказал. Как весь вечерний автобус перегавкивается с домашними по радиобраслетам: ты где? я уже на Семнадцатой!..

[identity profile] lenka72.livejournal.com 2011-08-13 10:19 pm (UTC)(link)
Сильный шаман, по-моему, не тот, кто предсказывает, а тот, кто надолго раздражает.

[identity profile] ptitza.livejournal.com 2011-08-14 07:02 am (UTC)(link)
17 запись.
Остановись!

[identity profile] ptitza.livejournal.com 2011-08-14 07:31 am (UTC)(link)
Мда. Вот, написала и тут же вспомнила какое-то обсуждение о том, что это -- ложная цитата. И точно, не могу найти. Везде "постой", "повремени", "помедли". Откуда же? И ложная ли?

[identity profile] osyotr.livejournal.com 2011-08-14 09:36 am (UTC)(link)
Это из "Телемахиады", по-моему; во всяком случае, что-то прямо хрестоматийное.

[identity profile] ptitza.livejournal.com 2011-08-14 11:21 am (UTC)(link)
Мы об одном и том же? Я о "17 мгновений весны"/"Остановись мгновенье, ты прекрасно", якобы Фауст, но нигде не могу найти и смутно помню обсуждение (скорее всего, в жж), что это ложная цитата. Но тогда откуда она? Из фильма какого-нибудь?

[identity profile] osyotr.livejournal.com 2011-08-14 11:30 am (UTC)(link)
Наверное, скрытая цитата в реплике Мюллера: "А вас, Штирлиц, я попрошу остаться".
Ничего ближе не вспоминается.

[identity profile] ptitza.livejournal.com 2011-08-14 11:34 am (UTC)(link)
Ага, точно, о разном. Или я неправильно поняла Ваш пост. Я так поняла: "451 по фаренгейту", ну и по ассоциации - собрать все книги бы да... В ответ возникло: "17 мгновений весны"/"Остановись, мгновенье, ты прекрасно". Проблема в том, что такой фразы -- "Остановись, мгновенье..." -- нет. Если не ошибаюсь, её не существует в природе, в смысле, в "Фаусте" её нет. Но все цитируют.

[identity profile] osyotr.livejournal.com 2011-08-14 12:19 pm (UTC)(link)
Вы-то поняли, а я-то нет.

Да, у Пастернака вроде бы -

Тогда бы мог воскликнуть я: "Мгновенье!
О, как прекрасно ты, повремени!"

Но не он один Фауста переводил. Еще Фет с Брюсовым, кажется, и еще кто-то помельче.

Титры к Штирлицу:
Летят они, как пули у виска, -
Мгновения, мгновения, мгновения.

Нечего больше с Фаустом спутать. Отсюда, наверное, все и слышали звон.